지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
i couldnt agree more에서 부정문인데 왜뜻이 전적으로동감하다인가요?
조회수 352 | 2011.12.03 | 문서번호: 18090092
전체 답변:
[지식맨]
2011.12.03
직역하면 더이상 동의할수없다는 뜻이 됩니다. 다시 말해서 이보다 더 동의할수는 없다, 이보다 더 찬성할수는 없다, 100%찬성한다는 뜻입니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
I couldn´t agree more가 무슨 뜻이져?
[연관]
I couldn't agree more의 뜻이 무엇인가요?
[연관]
I couldn't agree with you more! 해석좀ㅋㅋ
[연관]
I couldn't agree more 의 번역상뜻말고 속뜻??같은거
[연관]
I couldn't agree more 이 나는 동의한다는뜻이잖아요 그럼 I can't agree more도 같?
[연관]
That's all right. you couldn't agree more.해석
[연관]
I couldn't agree with you more 가 왜전적으로동감이라는뜻이죠?그반대뜻아닌가요?
이야기:
더보기
[회귀]
죽기 직전 순간으로 되돌아왔다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[로맨스]
상사와 비밀연애 중입니다
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인