지식로그

[질문] 썩소 냉장고 안물 안습 어쩔 이영어로머에요???

조회수 118 | 2007.05.20 | 문서번호: 85691

전체 답변:
[지식맨]  2007.05.20

직역하면rottensmile이지만진정한썩소의의미를담지못하는것같군요.영어식표현이라면acoldsmile이나asneer..냉소혹은썩소라고해석될수있음.냉장고-refrigerator


[무물보AI] 답변 로딩중...
댓글 달기:
이전 질문:

다음 질문:

비밀번호를 입력하세요.

이야기 로드하기

당신은 어느 그룹입니까?