지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
Don't cut in the line. 해석 해주세요
조회수 109 | 2009.04.17 | 문서번호: 7859444
전체 답변:
[지식맨]
2009.04.17
직역하면 "라인에서 자르지 마라" 즉, 선을 넘지 말라는 의미로 받아들이시면 됩니다^^
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
on the line 은 어떻게 해석되죠?
[연관]
The boy and are cut in line에서 cut의 형태를 바꿔주세요
[연관]
testimony is in line with what he told the prosecutor earlier 해석쫌요!!!
[연관]
cut the fish as above, then cut the slices into 1/2 cubes 해석과 맞는문장인지
[연관]
be on the line 무슨 뜻인가용 용 용
[연관]
the line is building up! I'd better get in line. 해석해주세요
[연관]
among the blind the one eyed is king 해석부탁이요
이야기:
더보기
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[현대]
아침에 눈떴더니 모든 숫자가 보인다
[일상]
우리 동네 편의점 알바생의 충격적인 정체
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[로판]
버림받은 공녀인줄 알았더니 용의 약혼자였다
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[회귀]
50년 전 고교시절로 돌아갔다
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인