지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
홀로서기를 영어로하면?
조회수 783 | 2009.04.17 | 문서번호: 7858107
전체 답변:
[지식맨]
2009.04.17
Standing on my own two feet.이라고해도 내 두 발로 아무한테 도움 안받고 딱 서있다 즉 자립한다는 뜻이라고 합니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
홀로서기가영어로뭔가요
[연관]
[꿀연예] 조문근 홀로서기
[연관]
노량진홀로서기 번호
[연관]
노량진 홀로서기 전화번호
[연관]
[이슈 노트] 서정윤 시집 '홀로서기'
[연관]
홀로서기시집저자누구??
[연관]
'홀로서기'가무슨뜻인가요??
이야기:
더보기
[회귀]
전생에는 대기업 회장이었다
[회귀]
죽기 직전 순간으로 되돌아왔다
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
[로판]
하녀로 환생했더니 전생의 약혼자가 집사였다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[회귀]
10년 전 로또 당첨번호를 외우고 있었다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인