지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
"이제 더 이상 누군가를 위해서가 아닌, 날 위해 웃자."를영어로하면?
조회수 58 | 2009.04.04 | 문서번호: 7700542
전체 답변:
[지식맨]
2009.04.04
Smile not for someone else any more but just for myself.라고 쓰심될꺼같습니다..
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
"이제 더 이상 누군가를 위해서가 아닌, 날 위해 웃자."를영어로하면?
[연관]
"이제 더이상 누군가를 위해서가 아닌, 날 위해 웃어도돼."를영어로하면?
[연관]
"이제 더이상 누군가를 위해서가 아닌, 자신을 위해 웃어도 돼."를 영어로하면?
[연관]
낭비를 줄이기위해서 를영어로하면??
[연관]
지금은울고미래엔웃자영어로번역
[연관]
섹시한몸매를위해서 를영어로하면머에요
[연관]
~하기위해 를영어로
이야기:
더보기
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[로맨스]
소개팅남이 전생의 원수였다
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[현대]
아침에 눈떴더니 모든 숫자가 보인다
[생존]
지하철 막차에서 시작된 재앙
[일상]
우리 동네 편의점 알바생의 충격적인 정체
[생존]
인천공항 비상 착륙 후 일어난 일
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인