지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
영화 핸콕대사중에 "꼴통"이라는영단어의스펠링?
조회수 167 | 2008.07.09 | 문서번호: 4194811
전체 답변:
[지식맨]
2008.07.09
영화 속 대사를 인용하자면 그야말로 꼴통(asshole) 영웅이다
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
시크하다 라는영어단어의스펠링?
[연관]
영단어'헬름'의스펠링은?
[연관]
드랙퀸이라는영어의스펠링은??
[연관]
핸콕에서 윌스미스한테꼴통이라고하자나여 꼴통영어스펠링이어케되나여
[연관]
가장 긴 영어단어의스펠링
[연관]
골져스라는영어단어의스펠링과뜻좀
[연관]
'스릴러' 영단어 스펠링
이야기:
더보기
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[로판]
하녀로 환생했더니 전생의 약혼자가 집사였다
[로맨스]
회사 엘리베이터에서 시작된 운명적 만남
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[BL]
연예기획사 대표와 지하아이돌의 스캔들
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[BL]
차기 회장님이 계약직 인턴에게 무릎 꿇었다
[대체역사]
세종대왕이 한글대신 이모티콘을 만들었다
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인