지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
*영어 it's a bashfulness you see love as a feeling 의역해주세요
조회수 90 | 2013.12.27 | 문서번호: 20189135
전체 답변:
[지식맨]
2013.12.27
"사랑을 하나의 감정으로 본다면 그건 부끄러움이라고 할수있다" 라고 해석됩니다 감사합니다
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
It's a bashfulness you see love as a feeling 해석
[연관]
Come to see me whenever you feel like it해석요
[연관]
fuck you! you must say about fee what I ask.
[연관]
you're never as free as when you're lost
[연관]
when i'm alone i see my self if as beautiful it's when i'm around other that i f
[연관]
if you need to use safe mode to remove or disable components,andthen select safe
[연관]
hello you fucking asshole 뜻이머얘여??
이야기:
더보기
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[생존]
지하철 막차에서 시작된 재앙
[BL]
우리 집 귀족 하숙생은 비밀스러운 왕자였다
[대체역사]
세종대왕이 한글대신 이모티콘을 만들었다
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[일상]
알고보니 우리 옆집이 재벌 3세였다
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
[회귀]
50년 전 고교시절로 돌아갔다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인