지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
'연민의굴레'라는단어를영어로어떻게쓰나요
조회수 183 | 2013.08.09 | 문서번호: 19761843
전체 답변:
[지식맨]
2013.08.09
구글 번역 결과, 연민의 굴레를 영어로 쓰면 The cycle of compassion으로 씁니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
연민의굴레 련과민이잘될까요?
[연관]
연민의뜻
[연관]
연민의굴레 하일권작가꺼 치인트 열여덜스물하나 세개의시간 빼고 여자가주인공인
[연관]
네이버웹툰중에 연민의굴레랑 뜨거운것이좋아 ㅈㅐ밌나요 읽어보신분만답해주세요
[연관]
동정과 연민의 차이
[연관]
연민의정이란??
[연관]
연민의 사전뜻좀
이야기:
더보기
[대체역사]
세종대왕이 한글대신 이모티콘을 만들었다
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[회귀]
전생에는 대기업 회장이었다
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[현대]
서울역에서 던전이 열렸다
[로판]
황제의 독약 시험관이었는데 황후가 됐다
[회귀]
이번 생은 꼭 대박 나겠습니다
[일상]
우리 동네 편의점 알바생의 충격적인 정체
[대체역사]
고려시대 청자에서 발견된 USB
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인