지식로그

[질문] 썩소가 영어로몬가요

조회수 78 | 2008.01.10 | 문서번호: 1964948

전체 답변:
[지식맨]  2008.01.10

직역하면 rotten smile이지만 썩소의 속뜻을 담은 영어식표현은 a cold smile이나 a sneer로 냉소 혹은 썩소라고 해석될수있으며 an awkward smile도 괜찮습니다


[무물보AI] 답변 로딩중...
댓글 달기:
이전 질문:

다음 질문:

비밀번호를 입력하세요.

이야기 로드하기

당신은 어느 그룹입니까?