지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
Only the best is good enough 번역좀
조회수 286 | 2012.03.15 | 문서번호: 18576803
전체 답변:
[지식맨]
2012.03.15
과유불급이라는 말이있죠 이말의 영어판이라고 보시면되겠네요. "지나치지않고 적당한게 가장좋다"의역할수있겠습니다
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
Only the best is good enough 번역좀
[연관]
enough is enough와 Be good 뜻 번역기 돌리지 말아주세요
[연관]
There is not enough time to get to the drug store. 해석좀
[연관]
the way out isthrough
[연관]
Think only of the best,work onlyfor the best,andexpect only the best해석해주세요
[연관]
Well,but my English is not good enough해석 해주세요
[연관]
evenly throughout 의뜻?
이야기:
더보기
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
[현대]
아침에 눈떴더니 모든 숫자가 보인다
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
[현대]
퇴사 직전 마법을 얻었다
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[BL]
연예기획사 대표와 지하아이돌의 스캔들
[생존]
지하철 막차에서 시작된 재앙
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인