지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
스킨십이올바른영어표현이아니라던데올바른건뭐죠?
조회수 106 | 2011.12.19 | 문서번호: 18169359
전체 답변:
[지식맨]
2011.12.19
스킨쉽은 영어로 physical affection, touch 또는 physical contact 라고 합니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
스킨쉽의올바른영어표현은뭐에요
[연관]
스킨쉽의 바른 영어표현?
[연관]
스킨십이 콩글리시라는데 바른영어표현은 뭐에요?
[연관]
미팅(맞선)과 매니큐어의 올바른 영어표현이뭐죠?????
[연관]
화이팅 콩글리쉬잖아요~ 영어로 올바른 표현이 뭐에요???
[연관]
영어로 스킨쉽이 뭐에요? 영단어로는 스킨쉽이라는 단어가 아예없던데
[연관]
트림이올바른거에요 아니면 트림이올바른건가요??
이야기:
더보기
[대체역사]
세종대왕이 한글대신 이모티콘을 만들었다
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[회귀]
10년 전 로또 당첨번호를 외우고 있었다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[로판]
버림받은 공녀인줄 알았더니 용의 약혼자였다
[생존]
아파트 주차장에서 좀비가 나타났다
[BL]
연예기획사 대표와 지하아이돌의 스캔들
[일상]
배달앱 리뷰어로 월 5천만원 번다
[생존]
지하철 막차에서 시작된 재앙
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인