지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
하이데거의 존재와 시간 책중 누가번역한게괜찬나요
조회수 586 | 2011.07.30 | 문서번호: 17229623
전체 답변:
[지식맨]
2011.07.30
이기상이나 소광희의 번역이 있지만 대부분이 소광희의 번역을 좀더 좋다고 평가합니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
하이데거의 '존재와 시간'을 읽으시면 도움이 되리라 생각합니다
[연관]
인간은 시간적 현존재, 역사적 현존재라는 하이데거의 존재규정이 있다. 하이데거의 존재규정 안에 인간의 시간에 관한 생각에는 3종류가 있다. 이 세 가지 종류는 무엇인가?
[연관]
존재와시간 작가인독일철학자이름이뭐죠
[연관]
인간은 시간적 현존재, 역사적 현존재라는 하이데거의 존재규정이 있다. 인간의 시간에 관한 생각에는 3종류가 있다. 이 세 가지 종류는 무엇인가?
[연관]
보이지않는존재와 대화하는꿈
[연관]
도덕에서 놀이하는존재와 일하는존재를 뭐라고하나요?
[연관]
도덕에서 놀이하는존재와 일하는존재를 뭐라고하나요?
이야기:
더보기
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[로판]
저주받은 공작님의 밤비서로 취직했습니다
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[BL]
우리 집 귀족 하숙생은 비밀스러운 왕자였다
[회귀]
이번 생은 꼭 대박 나겠습니다
[BL]
차기 회장님이 계약직 인턴에게 무릎 꿇었다
[BL]
연예기획사 대표와 지하아이돌의 스캔들
[회귀]
전생에는 대기업 회장이었다
[회귀]
50년 전 고교시절로 돌아갔다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인