지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
`끝이자 시작`또는 `끝이면서 시작` 영어로번역하면어케될까염ㅋㅋ??
조회수 39 | 2010.11.29 | 문서번호: 14972631
전체 답변:
[지식맨]
2010.11.29
]The beginning is the end and the end is the beginning. 시작이 곧 끝이요, 끝이 곧 시작이니라입니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
시작과 끝이 같아야한다 또는 시작과끝이같다를 사자성어로하면?
[연관]
학기시작 또는개강 영어로?
[연관]
끝이 아니다, 또는 새로운 시작이다 라는 꽃말을 가진 꽃이 있나요..?
[연관]
끝이없는시작 을영어로뭐라하죠?
[연관]
이제 다시 시작이다 영어로번역
[연관]
가장 먼저 시작하는 영화는 몇시입니까? 를 영어로번역하면어떻게되나요?
[연관]
꽃이 핀후에 다시시작 영어로번역좀
이야기:
더보기
[대체역사]
1988 서울올림픽에 북한이 참가했더니
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[생존]
지하철 막차에서 시작된 재앙
[일상]
알고보니 우리 옆집이 재벌 3세였다
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[대체역사]
세종대왕이 한글대신 이모티콘을 만들었다
[로맨스]
소개팅남이 전생의 원수였다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인