지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
햄릿의명대사 죽느냐사느냐그것이문제로다 영어로뭐예요?
조회수 236 | 2010.07.26 | 문서번호: 13481885
전체 답변:
[지식맨]
2010.07.26
한글로는 '죽느냐 사느냐 그것이 문제로다'이며, 영어로는 To be or not to be, that is the question 입니다. ^^
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
햄릿의명대사 죽느냐사느냐그것이문제로다 영어로뭐예요
[연관]
햄릿대사 죽느냐 사느냐 그것이문제로다 영어로뭐에요
[연관]
죽느냐사느냐그것이문제로다 누가말한거?
[연관]
죽느냐사느냐이것이문제로다 를 영어로뭐죠?
[연관]
죽느냐사느냐 그것이문제로다 영어로 어떻게 쓰나요?
[연관]
햄릿에서 죽느냐 사느냐 그것이문제로다 영어로좀
[연관]
죽느냐사느냐 그것이 문제로다 대사 원어로 뭐였죠
이야기:
더보기
[BL]
재벌 3세의 비밀스러운 전속 요리사입니다
[일상]
등굣길에 주운 백만원의 주인을 찾아서
[회귀]
죽기 직전 순간으로 되돌아왔다
[일상]
알고보니 우리 옆집이 재벌 3세였다
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[로맨스]
상사와 비밀연애 중입니다
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[로맨스]
첫사랑을 20년 만에 마트 계산대에서 만났다
[생존]
새벽 2시 골목길에서 마주친 그것
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인