지식로그
검색하기
홈
최신 질문
이슈
[질문]
さくらが ちれざない はるだ 한국말로변역해주세요
조회수 67 | 2010.04.05 | 문서번호: 12175361
전체 답변:
[지식맨]
2010.04.05
앞뒤문맥으로유추하여한국말로옮기자면'벚꽃이지지않는봄이다'라는뜻인것같으나,이문장의문법상올바른일본어표기는さくらが ちれない はるだ입니다.
[무물보AI]
답변 로딩중...
댓글 달기:
답변 등록
이전 질문:
다음 질문:
질문하기
관련 질문:
[연관]
그럼한국말로변역해주세요..일본가사를한국가사로변역해주세요
[연관]
한국말을영어로변역해주는곳은?
[연관]
코코로일본말로변역해주세요...
[연관]
그게아니라한국가사있잖아요...그걸로변역해주세요일본말을헌국말로변역하지말고한국?
[연관]
さくらんぼ랑 さくら 어떻게읽나요?
[연관]
한국말로하면 영어로 변역해주는 그런 시스템 인터넷으로 없을까용
[연관]
? ごめんね ?わからない 한국말로무슨뜻인지 번역좀해주세요
이야기:
더보기
[현대]
내 통장에 갑자기 99억이 입금됐다
[BL]
학교 보건선생님이 밤에는 마피아 보스
[생존]
편의점 CCTV에 찍힌 괴생명체
[로맨스]
전남친이 내 회사 신입사원으로 왔다
[회귀]
이번 생은 꼭 대박 나겠습니다
[대체역사]
1919년, 백범 김구가 페이스북을 시작했다
[로판]
폐비의 딸로 살다가 예언의 주인공이 되었다
[대체역사]
이순신 장군의 거북선이 우주로 날아갔다
[일상]
배달음식에서 발견한 충격적인 쪽지
[대체역사]
1988 서울올림픽에 북한이 참가했더니
비밀번호를 입력하세요.
취소
확인
이야기 로드하기
당신은 어느 그룹입니까?
여자10대
남자10대
여자20대
남자20대
여자30대
남자30대
여자40대
남자40대
여자50대
남자50대
확인